I need an assignment dialog that is similar to what is built in; some fields will stay and others will be replaced. Recurrence is needed. It seems that I can either create my own dialog or customize the built in dialog. I'm not yet sure which way to go, but the second option seems like less work.
All links I have seen on customizing the built in dialog don't work. Can someone point me to information on doing this?
If I create my own dialogs, will I be able to use the appointment prompting? Or will I need to handle that as well?
I have a related question which may also affect my decision on which method to use. Can the built in appointment and recurrence dialogs be translated? Will they respond to change in culture and language in the operating system?
Thanks!
Hello Elizabeth,
Since I will need strings for at least 2 dialogs and errors and so on, it seem better to get the resource string translated than to change each string by hand as shown in the article.
What do you mean when you say, "To localize the strings, you could add the translated resource file (ex. Strings.es.resx for Spanish) to the source code project and rebuild the Schedule assembly?" I'm unclear about "add ... to the source code project" and "rebuild the Schedule assembly."
Rose
Hello Rose,
In our source code, we do have a resource file with these strings. Our source code is available through the web site. If you sign in and go to "My Keys and Downloads", you should be able to access it. The resource file you're looking for should be located under UltraWinSchedule/strings.resx. You can send this file to a translator.
To localize the strings, you could add the translated resource file (ex. Strings.es.resx for Spanish) to the source code project and rebuild the Schedule assembly. I think this would be the recommended way if you're trying to localize all of the Schedule dialogs.
Another way would be to follow the steps in this online help article.
Please let me know if you have any other questions.
Elizabeth Albert
Localization Engineer
Thanks for the link, Elizabeth. I still have questions. How do the strings get localized? Do I need to get the strings translated? Is there a resource file I can send tot he translators?
Hello RoseAquila,
Has this issue been addressed?
Please refer to this page in the online help. It lists the resource strings that can be localized in WinSchedule, including the Appointment and Recurrence form strings.
Thanks. So, are the translations built in? Or do I need to get translations?